規約(”Ts&Cs“)

2011年9月14日より有効

上記の一般規約 (「規約」)は、売買契約に適用します。

Blacksquared GmbH (以降「ベンダー」)
Bleibtreustrasse 53, 10623 Berlin,
社長:マーカス・シュルツ
ベルリン・シャルロッテンブルグ地方裁判所HRB (企業番号) 140457 B
電話: +49 30 521 39 29 20
ファックス: +49 (30) 521 39 29 39
Eメール: info(at)changers.com

そして

第2項に該当する顧客(「顧客」)

in the Changers webshop accessible via www.changers.com.

本規約は、特にユーザーへの情報および助言の提供に関する法的義務全般について記載しています。全ユーザー情報は発注後顧客と共有され、書面(手紙、ファックス、Eメールなど)で行われます。さらに、 ユーザーは無料で本規約を出力・保存することができます。本文をご確認の上、コンピューターに保存または出力してください。ベンダーは、データ保護への助言および当該個人情報保護方針を重視しています。

1.適用範囲、定義、契約書の言語

1.1本ウェブショップ・ベンダー(「ベンダー」)と顧客(「顧客」)の間の商業上の関係は、発注時点で有効な下記の規約が包括的に適用されます。これに対し顧客が条件を提示することは認められません。ただし、その適用をベンダーが書面で明確に同意した場合は除きます。

1.2 顧客とは、製品またはサービスが商業上または個人の専門的活動における使用を目的とする注文でない限り、消費者を指します。商業上または個人の専門的活動として、契約書の締結により法的行為を行う人、法律上の団体またはパートナーシップは、請負人となります。

1.3 契約書の原本は英語です。

2. 契約の発効

2.1 全注文のベンダーおよび契約上のパートナーはChangers GmbHであり、同社はBleibtreustrasse 53, 10623 Berlinに所在し、最高責任者はMarkus Schulzであり、ベルリン-シャルロッテンブルク地方裁判所の管轄として企業登録番号124466 Bで登録されています。

2.2 チェンジャーズ・ショップの製品紹介はベンダーの義務ではなく、顧客への販促を目的としたものです。

2.3 顧客はチェンジャーズ社ウェブショップで紹介される製品を選択し、「買い物かごに入れる」をクリックして買い物かごに移動することができます。 「会計に進む」をクリックすると、買い物かごの商品購入について拘束力が生じます。顧客は、「会計に進む」の前に随時当該データを修正・閲覧できます。ただし、顧客が「規約に同意する」をクリックして規約を承諾した後にのみ当該申込を送信することができ、その後当該申込は記録され、契約が成立します。

2.4 その後、ベンダーは顧客に対し、受領確認および注文書のコピーをEメールで自動送信します。顧客はEメールの「印刷」機能をクリックして受領確認を印刷し、またはEメール・プログラム上で保存することができます。 自動受領確認は、ベンダーへの注文到達の事実を文書化したものにすぎず、顧客の申込が了承されたことを意味するものではありません。

2.5 ベンダーと顧客間の契約は、ベンダーが顧客に特定の注文確認を注文日より3営業日以内に送信した場合に限り発効し、顧客に注文商品を発送するものとします。

3. 配送、製品在庫

3.1 顧客が発注時に希望する商品のサンプルが提供不可能な場合、ベンダーはただちに注文確認通知をするものとします。当該商品の配送が長期的に不可能な場合、ベンダーは受注受入を差し控えます。この場合、本契約は発効しないものとします。

3.2 同様に、注文商品が一時的に提供不可能な場合、ベンダーは注文確認で直ちに顧客にその旨を通知するものとします。 2週間以上にわたり配達遅滞がある場合、顧客は本契約を取り消す権利を有します。この場合、ベンダーも本契約を放棄する権利を有します。この場合、ベンダーはすでに顧客から受けた支払を遅滞なく返還するものとします。

4. 価格と支払条件

4.1 チェンジャーズ・ショップの価格情報は最終価格であり、税込(付加価値税など)あらゆる価格要素を含めたものです。

4.2 製品価格に付随する配送料および郵送料は、注文手続き中に別途表示されます。

4.3 下記に挙げる条件により、顧客は製品および配送料の支払方法をペイパルまたはクレジットカード(VISA、マスターカード、アメリカンエクスプレス)から選ぶことができます。

4.4 最終価格および配送料のほかに、顧客は、ベンダーが使用する輸送会社費用を負担するものとします。この費用は配達時に現金で支払うものとします。

4.5 割賦または試用のために購入することはできません。これは、法的取消の権利を妨げるものではありません。

4.6 本契約の発効後、間もなく購入価格の支払が発生します。暦により支払期日が決まっている場合、顧客の支払が期日を超えた時点で直ちに遅滞に陥ります。この場合、ベンダーに対し、遅滞利息として5%を上乗せした価格でお支払いただくものとします。

4.7 顧客の支払遅延利息の支払義務には、支払遅延の結果生じた損害についてのベンダーの請求を除くものではありません。

5. 配送、リスクの移転、所有権の移転

5.1 製品は、顧客が指定した配達先に航路で配達されます。

5.2 ベンダーは、規定に従い購入製品の発送手配を24時間以内に実施し、支払受領より5営業日を超えないものとします。

5.3 顧客がクレジットカードで支払う場合、ベンダーは製品が発送された日に支払を開始するものとします。ただし、前払い(「プレオーダー」)の通知が別途なされている場合はこの限りではありません。

5.4 製品配送は、ベンダーのリスクにより行われます。製品が不測の損失および損害を被った場合、そのリスクは顧客が負うものとします。配達の場合も同様とします。.

5.5 製品の所有権は、購買価格が全額支払われるまでベンダーが保有します。

6. 保証

6.1 ベンダーは、製品の材質または製造に明らかな欠陥があった場合、顧客が直ちに申し出るようお願いしています。これは、輸送中の損害についても同様です。すぐに請求がない場合、顧客の法的請求に影響を与えないものとします。

6.2 法的保証期間中、購入製品に欠陥が生じた場合、顧客は、代替品の提供、欠陥の解消、再配達の取消、または法的前提に合致する場合、値引きもしくは契約解除 、さらに性能および保証について顧客が費やした支出などの損害について、請求することができます。ベンダーが提供する製品保証義務は、12ヶ月とします。

6.3 ベンダーが配達する製品への追加保証は、注文確認で明示されている場合に限り提供されます。

7. 取消の申し出

7.1 取消の権利

ユーザーによる発効済み契約の取り消しは、理由を問わず、14日以内の書面(手紙、ファックス、Eメールなど)による通知、または商品が到着している場合は製品の返品により実行できます。当該期間は、書面による通知の受領時かつ商品の到達後(類似商品が複数回にわたり配達される場合、初回配達の到達後)に開始します。ただし、これは、ドイツ民法序章第246条2項および1項(1)、(2)に定める当社の情報に関する義務、ドイツ民法序章246条3章に定める義務、およびドイツ民法規則第3章に定める消費者に対する情報提供義務の実施後となります。取消期限については、期限前の取消の旨の送信または商品返却をもって足りるものとします。

取消する場合の連絡先:

Blacksquared GmbH “Retour”
Bleibtreustrasse 53
10623 Berlin
Germany
Fax: +49 30 521 39 29 39
Email: returns@changers.com
Internet: www.changers.com

製品が特定のご希望に沿って製造された場合、カスタマイズされた場合、または性質上返品に適さない場合、取消の権利はありません。

7.2 取消による影響

取消が有効となった場合、双方による実施済みの行為は取り下げられ、当社が回収した報酬(利息等)は返還されます。ユーザーが当社から受領したパフォーマンスを一部または全部返却できない場合、これを補償することが求められます。ショップでの試用時等、製品試用を唯一の理由として損害が発生し、返品された場合には適用しません。それ以外で、適切なる使用法で用い、自己の所有物として扱わず、製品価値になんら影響を与えることなく使用した場合に生じた損害については、損害賠償の義務を免れます。パッケージとして出荷された商品は、当社の責任において返品を受けます。注文通りの商品が配達された場合、返品する商品が40ユーロを超えない場合、または価格が40ユーロを超え、かつ取消時にカウンター記録がゼロまたは部分支払として契約合意がなされている場合、返送費用は注文者負担となります。パッケージとして返送できないものは回収に伺います。支払償還義務は30日以内に履行されます。当該期間はユーザーが取消通知または商品返送時、もしくは当社側でが当該取消通知ないし返品を受領したときに開始します。

7.3 コスト配分

取消権を行使する際、注文通りの商品が配達され、商品価格が40ユーロを超えない場合、または当該価格以上でも取消時にカウンター機能未使用、または部分払いに法的に同意していない場合、商品は自己負担で返送ください。それ以外の場合、返送料は無料となります。

取消方法は以上です。

8. 義務

8.1 顧客による損害請求は除きます。ただし、死亡、人身傷害、健康被害、ベンダー、法的代表者、代理人による重大な法的義務違反、その他故意または重過失による義務違反から生じた損害については、この限りではありません。重大な法的義務とは、本契約の目的達成に必要な行為をいいます。

8.2 重大な法的義務違反があり、単純な過失によるものである場合、ベンダーは、本契約種別において予測可能な範囲の損害に限り義務を負うものとします。ただし顧客の損害請求が死亡、人身傷害、健康被害によるものである場合を除きます。

8.3 第1項および第2項の規制は、請求が直接行われた場合にベンダーの法的代表者および代理人の保護を目的として適用します。

8.4 これは製造物責任法の適用を妨げるものではありません。

9. データ保護

9.1ベンダーは、本契約の実行を目的として顧客データを収集します。 発注に際して顧客が任意に提供した個人情報は、ドイツ連邦データ保護法(「BDSG」)およびドイツテレメディア法(「TMG」)に準じて取り扱います。顧客の同意がない場合、ベンダーは顧客リスト、使用データ、プロセスを収集するにとどめ、テレメディアとの法的関係の実施に必要な範囲でこれを使用し、適用し、請求します。当該データは配送を担当する配送会社、および必要に応じて支払手配を担当するクレジット会社に提供されます。

9.2 顧客は、保存した個人情報を無料で有する権利をもち、いつでも必要なときに編集、ブロック、削除することができます。顧客の同意に関するその他事項およびデータの収集、加工、使用については、個人情報保護方針を参照ください。同方針は、ベンダーのウェブサイトに記載され、随時「個人情報保護方針へのリンク」から印刷バージョンをダウンロードすることができます。

9.3 個人データの収集、加工、使用および情報の編集、ブロック、削除、同意取り下げに関する質問は、ウェブサイトの法律上の記載事項に記載する所在地にあるオペレーターにお送りください。

10. バッテリー情報

10.1 使用済み電池はベンダーに返却することができます。ドイツでは、顧客は使用済み電池を返却することが法律で定められています。電池に記載のゴミ箱の絵に斜め線の記号は、家庭用ごみとして廃棄することが禁じられていることを示します。.

仲間になろう!